|
2007/03/28 水曜日 13:56:18 JST |
 見てるだけなのに |  私はウィンド・ショッピングを結構する。 オーストラリアと日本ではお国柄が違うように、使い方や使い道の分からない雑貨が多い。 化粧品などでもアレルギーのある私は内容物をちゃんと確認したい。 説明書きや取扱説明書は英語なので、ちゃんと理解するのに時間がかかる。 なので、じっかり、じっくり見て、使いやすそうなら購入するし、不要なら購入しない。
じっくり見ていると、当然のごとくオージーの店員さんに接客される。 いろいろ言われると気が散ってちゃんと説明書が読めないこともあるので、基本的には「見るだけですが、いいですか?」と聞く。 すると「Fantastic!(ファンタスティック)」とか「Excellent!(エクセレント)」と言われる。 見ているだけなのに「素晴らしい!」「素敵ね!」と、言われるなんて、ビックリ。 私が見ているだけの行為も「Fantastic」に感じるのかしら? 手にとって説明書を読んでいるだけで「Excellent」に見えるのかしら?
「Fantastic」や「Excellent」と言われると、なんか小っ恥ずかしくなるのは私だけ?
なので、私の店では「Yes, Sure Of course. や Take your time.」と言うように指導している。 もしかして、「Fantastic」や「Excellent」と言うべきなの? う~~ん、難しいな、英語って。 |
|